El
5 de septiembre de 1840, en el Teatro de La Scala de Milán se estrena la ópera Un giorno di regno (Un día de reinado), de Giuseppe
Verdi.
Un giorno di regno, ossia il
finto Stanislao
(título original en italiano, que literalmente significa Un día de reinado, o el falso Estanislao, pero a menudo traducido como Rey por un día) es un
"melodrama jocoso" operístico en dos actos con música de Giuseppe
Verdi y libreto en italiano de Felice Romani, basada en la pieza Le faux Stanislas de Alexandre Vincent
Pineu-Duval. Un giorno di regno es el
primer intento de Verdi en el género de la ópera cómica.
La
primera representación en el Teatro de La Scala de Milán fue un completo
fracaso, y el compositor estaba de hecho sentado en el foso de la orquesta
durante la primera representación, y así oyó directamente la reacción del
público. El propio Verdi y los críticos reconocieron que el fracaso en parte se
debió a las propias circunstancias personales de Verdi, ya que sus dos hijos y
luego su primera esposa Margherita Barezzi murieron durante la composición de
la obra entre 1838 y 1840. La Scala canceló el resto de las representaciones
programadas, y no repuso la obra hasta el año 2001. Otras producciones en vida
de Verdi en Italia se ofrecieron en Venecia en 1845, en Roma en 1846, y Nápoles
en 1859. Verdi no volvió a intentar el género cómico hasta el final de su
carrera, con Falstaff. Esta ópera
rara vez se representa en la actualidad; en las estadísticas de Operabase
aparece con sólo 6 representaciones para el período 2005-2010. En los Estados
Unidos se estrenó el 18 de junio de 1960, mientras que en el Reino Unido, el
estreno tuvo lugar el 21 de marzo de 1961. Fue parte del "Festival
Verdi" de la Ópera de San Diego en junio de 1981. Junto con Oberto y otras óperas tempranas de
Verdi, inauguró la presentación de 1994-2004 "Viva Verdi!" de la
Grand Opera Company de Nueva York, de todas las óperas de Verdi en orden
cronológico bajo Vincent La Selva. La compañía de ópera del Bronx (NYC) la ha
interpretado dos veces, en 1983 y 1994. Aún no se ha incluido en el "Ciclo
Verdi" de la Ópera de Sarasota. En 2008, Opera della Luna giró con una
versión de la ópera en el Reino Unido. En la adaptación al inglés del director
Jeff Clarke, la historia se traslada a la Italia posterior a la guerra
alrededor del reinado de Humberto II, infundido con elementos del crimen
organizado, y se le añade humor político. Una crítica comentó que la producción
"enmienda lo que le falta de elegancia belcantista siendo un
entretenimiento gracioso, enormemente divertido".
Argumento
El
monarca polaco, el rey Stanisław Leszczyński, una figura histórica durante la
Guerra de Sucesión, perdió su trono después de la invasión sajona en la batalla
de Poltava en 1709. Lo recuperó en 1733, pero de nuevo fue depuesto en 1736 y
marchó al exilio en Francia. La ópera se ambienta en 1733 cuando Stanislaw
regresó a Polonia dejando a un oficial francés, el Cavaliere di Belfiore, para que
lo representara en Francia.
Época:
1733; Lugar: Castillo del barón Kelbar cerca de Brest, Francia.
Acto I
Escena
1: Una galería en la casa del barón Kelbar.
Belfiore,
que está haciéndose pasar por el rey Polaco Estanislao, es un invitado en la
casa del barón Kelbar y se habla a sí mismo de su cambio de fortuna: Compagnoni di Parigi...Verrà purtroppo il
giorno/Si mis viejos camaradas de
París pudieran verme ahora, el más disoluto oficial en el regimiento convertido
en un rey filósofo. El barón ha arreglado recientemente una alianza
política prometiendo a su hija, Giulietta, a La Rocca, el tesorero de Bretaña,
pero Giulietta prefiere al sobrino de La Rocca, Edoardo. Otro matrimonio no
deseado implica a la sobrina del barón, la Marchesa del Poggio, una joven viuda
que está enamorada de Belfiore. Se ha prometido con el conde de Ivrea debido a
que Belfiore ha sido incapaz de comprometerse para casarse con ella, a pesar
del hecho de que ella la ama.
Conociendo
la inminente llegada de la Marchesa y preocupada porque ella revelara su falsa
identidad como el rey, Belfiore escribe a Estanislao y le pide ser liberado de
su compromiso. Edoardo revela su situación al "Rey" y le pide que lo
lleve a Polonia para olvidar a la mujer a la que ama. Además, cuando llega la
Marchesa y, al ser presentado a Belfiore como "el Rey", ella pretende
no reconocerlo. De la misma manera, pretende no reconocerla, pero ella está
decidida a probarlo proclamando su amor por el Conde: Grave a core innamorato...Se
dee cader la vedova.
Escena
2: el jardín del castillo de Kelbar
Giulietta
está a solas con sus ayudantes y expresa su infelicidad al tener que casarse
con un viejo: Non san quant'io nel
petto...Non vo' quel vecchio. Cuando el conde y La Rocca llegan, seguidos
después por Belfiore y Edoardo y luego la Marchesa (quien estaba planeando
ayudar a los amantes), Belfiore se lleva al Conde y La Rocca bajo el pretexto
de discutir negocios de estado, dejando a los jóvenes amantes a solas con la
Marchesa.
Escena
3: la galería del castillo de Kelbar
Manteniendo
su papel como el Rey, Belfiore hace al Tesorero una oferta de adelanto que
incluiría el matrimonio con una rica viuda. Al aceptar, consiente en no casarse
con Giulietta. Cuando el Tesorero dice al barón que rechaza casarse con su
hija, el barón se ve ofendido y lo desafía a duelo. Para añadir confusión, la
Marchesa inmediatamente propone que Giulietta y Edoardo se casen
inmediatamente. Sin embargo, el falso Rey regresa y propone que decida una
solución que satisfaga a todo el mundo.
Acto II
Escena
1: la galería del castillo de Kelbar.
Siguiendo
a la decisión del "Rey", los sirvientes se ven confundidos y todos
cantan un coro descuidado que lleva a Edoardo buscando su apoyo y anunciando su
esperranza de ser todavía capaz de casarse con Giulietta: Pietoso al lungo pianto...Deh lasciate a un alma amante.
Belfiore,
el Tesorero y Giulietta entra discutiendo las razones de la oposición del barón
al matrimonio de su hija con Eduardo. Giulietta explica que la pobreza del
joven es la principal objeción y de esa manera Belfiore inmediatamente dicta
que el Tesorero debe abandonar uno de los castillos y entrega una suma de
dinero al joven, y luego todos estarán bien. El último es de alguna manera
renuente a desobedecer a su soberano, pero busca cómo librarse del duelo con el
barón.
Escena
2: una veranda que da a los jardines del castillo.
Belfiore
y la Marchesa se encuentran en la veranda, el primero aún incapaz de revelar su
verdadera identidad. Esto enoja a la dama, quien francamente afirma que su
intención es casarse con el conde de Ivrea. Sin embargo, ella no puede
comprender por qué Belfiore tarda tanto en revelarse y aún confía en un cambio
de su corazón: (andante) Si mostri a chi
l'adora... Cuando anuncian al conde de Ivrea, ella se le enfrenta desafiante
(cabaletta): Si, scordar saprò l'infido. Puesto que Eduardo había rogado
unirse al "Rey" cuando se va a Polonia, Giulietta está decidido a
conseguir que el Rey rescinda el compromiso. El conde entra y la Marchesa de
nuevo afirma que se casará con el conde. Sin embargo, Belfiore inmediatamente prohíbe
el matrimonio por "razones de estado" y anuncia que él y el conde
deben irse a Polonia para tratar asuntos de estado.
Todos
expresan sus sentimientos, pero las cosas se detienen cuando llega una carta
para Belfiore. Es del rey Estanislao anunciando su llegada segura a Varsovia y
liberando a Belfiore de su tarea de hacerse pasar por él. En pago, el rey lo
nombró Mariscal de Francia. Antes de dejar caer el disfraz, el "Rey"
proclama que Giulietta y Eduardo se tienen que casar y, habiendo recibido el consentimiento
del barón, lee la carta del verdadero rey y revela su verdadero rango. Expresa
su amor por la Marchesa y todo acaba felizmente con la perspectiva de dos
matrimonios.
No hay comentarios:
Publicar un comentario