El 16 de
febrero de 1959,
en España se estrena la película ¿Dónde
vas Alfonso XII?, dirigida por Luis César Amadori, e interpretada por
Paquita Rico y Vicente Parra, cuyo argumento se desenvuelve en los últimos años
del siglo XIX en España con la subida al trono de Alfonso XII, su boda con su
prima María de las Mercedes de Orleans y la dramática y prematura muerte de
ésta a los pocos meses de contraído el matrimonio. La película se basa en la
obra homónima de Juan Ignacio Luca de Tena.
El guion de la película sigue los hechos históricos con
bastante rigor aunque intercale escenas o conversaciones especialmente creadas
para el carácter romántico que se le quiso dar. Es destacable la escenografía y
la fidelidad con que se reproduce la moda de la época isabelina. Tuvo una
segunda parte titulada ¿Dónde vas, triste de ti? que aborda los años siguientes
a la muerte de la reina.
Los títulos de las dos películas están basados en una
cancioncilla popular que empezó a oírse por Madrid a raíz de la muerte de María
de las Mercedes:
¿Dónde vas,
Alfonso XII, dónde vas triste de ti? / Voy en busca de Mercedes / que ayer
tarde no la vi.
Pronto se hizo popular la tonadilla y se incluyó en los
juegos de niños, especialmente en el juego del corro.
Esta cancioncilla no fue nueva ni inventada para la
ocasión sino que fue un arreglo literario de un romance español del ciclo de
los romances de amor y guerra. El romance narra la historia de un caballero que
se fue a la guerra de Granada y al volver descubrió que su esposa había muerto.
Los primeros versos dicen así:
¿Dónde
vas, buen caballero, / dónde vas tú por ahí? Voy en busca de mi esposa / que
hace años no la vi.
Gerald Brenan en su
Lírica popular hace mención a dos canciones romances; una de ellas es una versión
casi idéntica a la que nos ocupa. Data del siglo XIV y forma parte de las
coplas de Catalina de Granada recogidas por su criada María. El escenario de la
época son las guerras entre musulmanes y cristianos. Por la tanto lo podemos
encuadrar en los romances de caballería. Hay varias versiones, unas del siglo
XV y otras de XVI. Entre los autores que la han transcrito podemos citar al
licenciado Mejía de la Cerda (La tragedia de doña Inés de Castro Reina de
Portugal), a Guillén de Castro (La tragedia de los celos) y a Luis Vélez de
Guevara (Reinar después de morir), todos en el acto tercero.
No hay comentarios:
Publicar un comentario