Nace
Borís Leonídovich Pasternak en Moscú, 29 de enero (calendario juliano)/10 de
febrero de 1890 (calendario gregoriano) y fallece en Peredélkino, cerca de
Moscú, 30 de mayo de 1960), poeta y novelista ruso, Premio Nobel de Literatura
en 1958.
En
Occidente, Pasternak es conocido sobre todo por su monumental novela trágica
ambientada en la Rusia soviética, Doctor
Zhivago, publicada por primera vez en Italia en 1957. Pero también destacó
enormemente por su poesía: El gemelo en
las nubes (1914), Mi hermana la vida
(1917), El año 1905 (1927), Segundo nacimiento (1934), son algunas
de sus grandes obras poéticas. Además de Aleksandr Blok, Velimir Jlébnikov,
Vladímir Mayakovski y Serguéi Yesenin, Pasternak es uno de los cuatro poetas
más destacados, en la primera mitad del siglo XX, con sus amigos Anna Ajmátova,
Marina Tsvetáyeva y Ósip Mandelstam, y de vida trágica dadas las imposiciones
políticas.
Pasternak
era hijo del famoso pintor judío, Leonid Pasternak, profesor en la escuela de
pintura de Moscú. Su padre se convirtió del judaísmo al cristianismo ortodoxo.
La madre de Borís, Rosa Kaufman, era una famosa concertista de piano. Pasternak
creció en una atmósfera cosmopolita: en su casa desfilaban artistas como
Serguéi Rajmáninov, León Tolstói o Rainer Maria Rilke.
La
conversión de su padre tuvo un gran impacto en el joven Borís. En muchos de sus
poemas sobrevuelan referencias cristianas. Estudió filosofía en las
Universidades de Moscú y de Marburgo, en Alemania, junto a Hermann Cohen y
Nicolai Hartmann. Sin embargo, decidió renunciar a la filosofía como profesión.
Regresó a Moscú en 1914 y publicó su primera colección de poemas ese mismo año.
Durante
la Primera Guerra Mundial trabajó en una fábrica de productos químicos en Perm,
en los Urales; seguramente aquí encontró material que luego utilizaría en Doctor Zhivago. La Revolución de 1917
significó el inicio de la fama de Pasternak como poeta.
Como
tantos otros de los grandes, perdió la protección de las autoridades soviéticas
en la década de los 30 (Gran Purga); se lo acusó de subjetividad aunque
consiguió escapar del gulag. A partir
de entonces, se ganó la vida traduciendo a los clásicos. Fue un traductor del
alemán (Kleist, Brecht), pues había estudiado en Marburgo, y a partir de
entonces de Shakespeare, cuyas versiones son canónicas.
La
publicación en Italia de Doctor Zhivago,
obra personal, llena de lirismo y reflexión sobre el papel de la intelligentsia en la Revolución de
Octubre, sin el consentimiento del Gobierno de la Unión Soviética, lo llevó a
ser perseguido por las autoridades hasta el día de su muerte. El 29 de de
octubre de 1958, en el pleno del Comité Central de la Unión de las Juventudes
Comunistas, su jefe, Vladímir Semichastni, desacreditó a Pasternak ante 14.000
personas, entre las que se encontraban Jrushchov y demás jerarcas. Semichastni
empezó diciendo que Pasternak era una "oveja sarnosa" que se plegaba
a los deseos de los enemigos de la Unión Soviética con "escritos llenos de
calumnias". Concluyó diciendo: "Si comparamos a Pasternak con un
cerdo, un cerdo no haría lo que él ha hecho" porque un cerdo "jamás
caga allá donde come".
Las
noticias de aquel discurso llevaron a Pasternak al borde del suicidio. Más
tarde se supo que fue el propio Jruschov quien, la noche anterior, había
dictado estas frases a Semichastni, quien las describió como "típicas de
Jruschov, deliberadamente brutales".
Pasternak
ganó el Premio Nobel en 1958, cuando Doctor
Zhivago fue publicada en italiano por Feltrinelli y en ruso (pero se
desconoce si la edición en ruso fue la condición necesaria para recibir el
premio). No existe ningún tipo de prueba al respecto.
En
una publicación de la revista Time,
el escritor ruso Iván Tolstói, un editor de Radio Europa Libre, describió en su
libro, The Laundered Novel, la manera en que el libro fue
publicado en ruso. Su investigación, que duró 16 años, revela que la CIA tuvo
algo que ver con la publicación del libro en ruso. Según Iván Tolstói, la CIA y
el MI6 se enteraron de que el manuscrito de la novela estaría en cierto avión,
cierto día de 1958. Desviaron el avión hacia Malta, lo detuvieron allí, y
fotografiaron hoja por hoja el manuscrito durante dos horas, para luego
devolverlo sin que nadie se diera cuenta. Días después, transcribieron el
material y lo editaron utilizando papel ruso y tipografías típicas de las
ediciones soviéticas. Luego se encargaron de hacerles llegar algunos ejemplares
a los miembros de la Academia Sueca, y ese mismo año Pasternak logró el Premio
Nobel. La investigación de Tolstói también afirma que la razón que tuvo la CIA
fue avergonzar al Kremlin, quien había prohibido la publicación del texto.
Esta
versión inverosímil ha sido tajantemente desautorizada por el mayor
especialista en la obra de Pasternak, el profesor de la Universidad de Stanford
Lázar Fleishman que la tacha de absolutamente acientífica e inventada.
El
resto de la historia es más conocida: Pasternak envió una carta de
agradecimiento a la Academia Sueca, contando lo "agradecido" y
"sorprendido" que estaba. Días después, bajo una intensa presión del
gobierno soviético debió enviar otra carta: "Considerando el significado
que este premio ha tenido en la sociedad a la que pertenezco, debo rechazar
este premio inmerecido que se me ha concedido. Por favor, no tomen esto a
mal". Amenazado con ser expulsado de la Unión Soviética, y presionado por
el KGB, Pasternak murió en 1960.
La
versión estadounidense ocupó durante 26 semanas el primer lugar entre los
éxitos de venta del periódico The New
York Times. En 1958, el caricaturista Bill Mauldin ganó el Premio Pulitzer
por la caricatura que muestra a un supuesto Pasternak haciendo trabajo forzado
en Siberia y diciéndole a otro prisionero: "Yo gané un Premio Nobel, ¿Cuál
es tu crimen?".
La
novela Doctor Zhivago tuvo que
esperar hasta 1988 para ser publicada en la Unión Soviética. Sólo en 1989, su
hijo Yevgueni (que se ha ocupado de la difusión de su obra) fue autorizado para
recibir el Premio en nombre de su padre.
Película
Doctor Zhivago fue llevada al cine por
David Lean e interpretada por Omar Sharif, Julie Christie, Geraldine Chaplin,
Tom Courtenay, Alec Guinness, Rod Steiger, Ralph Richardson, Rita Tushingham,
Klaus Kinski, Siobhan McKenna, Jeffrey Rockland. Se trata de un drama épico,
basado en la novela homónima. La película obtuvo cinco premios Oscar (mejor
guión adaptado, mejor fotografía, mejor vestuario, mejor banda sonora y mejor
dirección artística) y fue nominada a otros cinco. Además, fue galardonada con
cinco premios Globo de Oro, incluyendo los correspondientes a las categorías de
mejor película dramática, mejor director y mejor guion. Fue una película muy
popular durante décadas, y a partir de 2010 se la consideró en los Estados
Unidos la octava película más taquillera de todos los tiempos, ajustadas las
cifras por el índice de inflación. Sinopsis: El general soviético Yevgraf
Andreyevich Zhivago (Alec Guinness) le cuenta la historia de su medio hermano,
el médico y poeta Yuri Zhivago (Omar Sharif), a la joven Tonya Komarovskaya
(Rita Tushingam). Yevgraf Zhivago cree que su medio hermano Yuri es en realidad
el padre de la muchacha. La narración de Yevgraf Zhivago tiene como marco
histórico el tumultuoso período de 1912-1923, que incluyó la primera Guerra
Mundial, la revolución rusa de 1917 y la guerra civil rusa, cuando el régimen
del zar Nicolás II de Rusia fue derrocado y se estableció la Unión Soviética.
Por la edad de la joven Tonya Komarovskaya se deduce que la narración se
efectúa a fines de la década de 1940 o en la década de 1950, a pesar de que
nunca se menciona una fecha específica.
Omar Sharif como doctor Yuri Zhivago |
Se
rodó básicamente en España, más concretamente en Madrid, Soria y Salamanca, con
el sistema de filmación en color Metrocolor, característico de la
Metro-Goldwyn-Mayer.
En
Madrid se rodaron las escenas moscovitas en lo que actualmente es la calle de
Silvano a la altura del cementerio de Canillas, en aquel entonces campo
abierto. Se construyó un decorado de unos 20.000 m² que recreaba Moscú, con su
trazado de vías de tranvía electrificado, por donde circulaban incluso dos
tranvías cedidos por la Empresa Municipal de Transportes. También se rodó en la
Estación de Delicias.
En
Soria se rodaron prácticamente todos los exteriores, empleando para ello todas
las líneas de ferrocarril que por entonces estaban en uso.
Las
escenas finales de la película fueron rodadas en la presa de Aldeadávila, en la
provincia de Salamanca.
Julie Christie como Lara en Doctor Zhivago |
Se
rodaron escenas ferroviarias en los siguientes escenarios:
- Estación de Delicias
- Estación de Soria-Cañuelo
- Candilichera (Campo de Gómara)
- Villaseca de Arciel (Campo de Gómara)
- Navaleno (Pinar Grande)
- Villar del Campo
- Yanguas
- Matamala de Almazán
- Estación de Canfranc
Las
escenas de la residencia de Varykino fueron rodadas en Candilichera. La presa
que sale al final de la película es la de Aldeadávila de la Ribera, en la
provincia de Salamanca. Las escenas del entierro, al principio de la película,
con unas montañas al fondo, están rodadas en la provincia de Granada. Las
escenas de invierno se rodaron principalmente en Finlandia, cerca de la
frontera con la entonces URSS.
En
algunos países, este film estuvo en cartelera mucho tiempo, siendo récord de
taquilla. Durante varios años, las compañías de cinematógrafos la re-estrenaron
a petición del público.
Las
fotos de los actores protagonistas fueron encargadas por Metro-Goldwyn-Mayer al
fotógrafo húngaro-español Juan Gyenes. Las hizo en su estudio de la calle
Isabel la Católica 12 de Madrid.
No hay comentarios:
Publicar un comentario