Héctor Servadac
Editorial Molino
Barcelona
1962
256 págs.
Traducción de: Ángel Fuentes.
Héctor Servadac es un interesante personaje de 30 años, capitán del estado mayor. Se reta en duelo con el conde ruso de Artigas al que aprecia pero con el que tiene diferencias irreconciliables. Para no decir realmente por qué se pelean -la mano de un bella viuda- fingen que han discutido por razones de música: uno apoya a Wagner, y el otro, a Rossini. Cuando comienza la novela, el duelo está concertado para el día siguiente.
Traducción de: Ángel Fuentes.
Héctor Servadac es un interesante personaje de 30 años, capitán del estado mayor. Se reta en duelo con el conde ruso de Artigas al que aprecia pero con el que tiene diferencias irreconciliables. Para no decir realmente por qué se pelean -la mano de un bella viuda- fingen que han discutido por razones de música: uno apoya a Wagner, y el otro, a Rossini. Cuando comienza la novela, el duelo está concertado para el día siguiente.
El capitán vuelve a casa y se dedica a escribir poemas de amor, en compañía de su fiel sirviente Ben-Zuf. De repente, una violenta sacudida los deja sin sentido.
Cuando vuelven en sí, el mundo ha cambiado. En principio piensan que gran parte de Argelia, donde se encuentran, ha sido sepultada por una tromba de agua salada, y que son los únicos sobrevivientes.
Pronto se dan cuenta de que ha sobrevivido la tripulación de un barco ruso propiedad del conde, anclado a la costa, la de una goleta que navegaba por el Mediterráneo propiedad del avaro judío Isaac Hakhabut, un destacamento de ingleses y una colonia española, ambos de Gibraltar, y una pequeña niña italiana de nombre Nina. Salvo los ingleses, el resto de la población se une, y observan el gran cambio en el mundo: días más cortos, menor gravedad, el sol sale por el Poniente, etc. Hasta que se dan cuenta de que viajan en un cometa rumbo al extremo del sistema solar, versión que es confirmada por el viejo astrónomo, otrora maestro de Héctor Servadec, Palmyrin Rosette (Palmiro Roseta en la traducción española).
Héctor Servadac es una novela de Julio Verne, publicada por entregas en la Magazine de educación y recreo (Magasin d’Education et de Récréation del 1 de enero de al 15 de diciembre de 1877, y en forma de libro de dos volúmenes el 16 de noviembre de ese mismo año con el subtítulo Viajes y aventuras a través del mundo solar.
Verne sabía fehacientemente que era imposible que una colonia humana viajase en un aerolito por el espacio. Por eso el nombre del héroe, Servadac, leído al revés es Cadavres ("cadáveres" en francés) que sería lo que llevaría el aerolito realmente de existir. Por otro lado con los elementos orbitales facilitados por el autor por boca del astrónomo Palmyrin Rosette, concretamente con el semieje mayor de la órbita, no se obtiene el período orbital que indica, demostrando nuevamente la imposibilidad de tal viaje. Julio Verne, siempre fiel al cálculo astronómico, no se equivocó en esta ocasión, sino que deliberadamente mostró la imposibilidad del suceso.
La novela ofrece una vista bastante científica y real de lo que pudiera suceder en un viaje así, destacando el cambio de la gravedad, la menor duración de los días a raíz de que el período de rotación se ha acortado, o el duro invierno que se vive en los confines del Sistema Solar (a la altura de Urano, el más lejano planeta descubierto hasta aquel entonces). Curiosamente, en esta ocasión el típico volcán verniano no provoca una catástrofe, sino que da la salvación durante el largo periodo de frío. Caso contrario viven los protagonistas cuando se aproximan al Sol: lo que parece ser una muerte segura en el Astro Rey obliga a buscar una salida del aerolito tan originalmente llamado "Galia".
Adaptaciones cinematográficas:
- Valley of the dragons (1961). Estados Unidos. Dirección: Edward Bernds. Protagonizada por Cesare Danova, Sean McClory, Joan Staley, Danielle De Metz, Gregg Martell, Gil Perkins, I. Stanford Jolley, Mike Lane, Roger Til, Mark Dempsey, Jerry Sunshine, Dolly Grey. Productora: Zimbalist-Roberts-Bernds Productions. Distribuidora: Columbia Pictures. Aventuras. Ciencia-ficción. Cometa. Dinosaurios. Blanco y negro. Duración: 82 minutos. Estrenada en noviembre de 1961.
- En el cometa (Na kometě, 1970). Checoslovaquia. Dirección: Karel Zeman. Protagonizada por Emil Horváth el joven, Magda Vášáryová, František Filipovský, Josef Větrovec, Čestmír Řanda, Vladimír Menšík, Jiřina Jirásková, Josef Hlinomaz, Hanus Bor, Zdeněk Braunschläger, Zdena Bronislavská, Ivan Chrz. Productora: Filmové Studio Gottwaldov/Filmové studio Barrandov/Krátký Film Praha. Distribuidora: Best Film & Video Corp. Aventuras. Comedia. Ciencia-ficción. Color: Eastmancolor. Duración: 74 minutos. Estrenada el 9 de octubre de 1970.
Adaptaciones para televisión:
En el cometa (Off on a Comet, 1979). Australia. Dirección: Richard Slapczynski. Actores de voz: Ron Haddrick, Barbara Frawley, Bevan Wilson, Shane Porteous, Philip Hinton. Productora: Air Programs International (API). Distribuidora: MGM Home Entertainment. Animación. Pelílua TV. Color. Duración: 50 minutos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario