Con el objetivo de acercar a los lectores una de las obras más importantes de la
literatura universal, Destino publica Don Quijote de la Mancha. Puesto en castellano actual íntegra y fielmente por Andrés Trapiello.
Coincidiendo con el cuarto centenario de la publicación de la segunda parte del Quijote, Trapiello ha adaptado el texto íntegro de esta obra imprescindible al castellano que hablamos hoy en día. El libro pretende incitar a descubrir las aventuras de don Quijote y Sancho Panza a todos los lectores, sin tratar de sustituir la obra original, sino favoreciendo que los más jóvenes se interesen por ella.
En el prólogo, Mario Vargas Llosa explica: “En la versión de Trapiello la obra de Cervantes se ha rejuvenecido y actualizado, sin dejar de ser ella misma, poniéndose al alcance de muchos lectores a los que el esfuerzo de consultar las eruditas notas a pie de página o los vocabularios antiguos disuadían de leer la novela de Cervantes de principio a fin. Ahora podrán hacerlo, disfrutar de ella y, acaso, sentirse incitados a enfrentarse, con mejores armas intelectuales, al texto original”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario