Entonces, ¿qué significa esta nueva adaptación de Dumas? Analiza mosla fidelidad a la novela de la película de Alexandre de La Patellière y Matthieu Delaporte, en cartelera desde el 28 de junio.
La adaptación cinematográfica de El conde de Montecristo (Le Comte de Monte-Cristo, 2024), de Alexandre de La Patellière y Matthieu Delaporte parece encaminada al éxito de taquilla. Pero, ¿es esta nueva versión, que se suma a otras cuarenta, incluida la miniserie de Josée Dayan transmitida por TF1 en 1998, fiel a la historia de Alexandre Dumas? ¿Alexandre de La Patellière y Matthieu Delaporte respetaron la obra? En general, es una adaptación muy infiel.
“Pierre Niney está maravilloso como Conde de Montecristo. Es elegante y tiene un lado dandy, pero también refleja el lado oscuro del personaje |
La trama: Todos los sueños del joven Dantès están a punto de hacerse realidad. Por fin podrá casarse con el amor de su vida, Mercedes. Pero su éxito inspira celos desde varios frentes. Traicionado por sus rivales y denunciado como miembro de una conspiración pro-Bonaparte, es encarcelado sin juicio en el Château d'If sin esperanza de escapar. Tras catorce años de instrucción secreta por parte de su compañero de prisión Abbé Faria, Dantès consigue escapar y hacerse con el legendario tesoro escondido en la isla de Montecristo. Ahora, con una enorme fortuna, urde un plan extraordinario para vengarse. Asumiendo múltiples identidades -el Conde de Montecristo entre ellas-, Dantès cortejará a sus enemigos, ahora altos dignatarios, para para poder acabar con ellos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario